首页> 外文期刊>養殖ビヅネス >ふるさと納税で漁業体験!?
【24h】

ふるさと納税で漁業体験!?

机译:体验您的故乡纳税带来的钓鱼乐趣! ??

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ふるさと納税が熱い。正しくは「納税」がと言うより、寄付を受けた自治体からの「返礼品」がヒー"アップしている。ご存じの通りこの制度、都市への人口集中を背景に、出身地への恩返しという理念で2008年に始まった。ブレイクしたのは東日本大震災の年。寄付総額は前年のS倍以上になり、東北3県に寄付が集中。義援金の色合いが濃いものとなった。返礼品の過熱もまた"想定外"。さまざま議論もあるが、勢いは止まらない。2年前には寄付額の上限が引き上げられ、確定申告が実質不要に。ポイント制も始まった。昨年の寄付総額は前年の1.6倍、2600億円と予測されている。
机译:故乡纳税热。正确地说,收到捐款的地方政府提供的“返还商品”,而不是“交税”,正如您所知,这种系统被称为在城市人口集中的背景下偿还原籍地。始于2008年,当时是东日本大地震爆发的一年,捐款总额是前一年的S倍以上,捐款主要集中在东北三个县,捐款的色彩更加深刻。也是“出乎意料的”。有各种各样的讨论,但是势头并没有停止:两年前,提高了捐款额的上限,实际上没有必要进行最终申报。积分制度已经启动,去年的捐款总额是前一年。估计为2600亿日元,是其的1.6倍。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号