首页> 外文期刊>生物科学 >『博物学の時間』
【24h】

『博物学の時間』

机译:“博物馆学习时间”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

著者ご本人も自嘲気味に語られているょうに(P.195),本書の題名からは,さまざまな生き物(と鉱物)を扱っているょうな印象を与えるかもしれない.さらに,「大自然に学ぶサイエンス」という副題がだめ押しをしている.しかし,本書の青を背景にした力バ一に著者が新種記載した生き物が並ベられているので,すぐ気が付くであろうが,実際は,著者が傾注してきたササラダニ類をモデル事例として,博物学の啓発?復興を目的にした書である.モデル生物は,少々エキセントリックではあるが,著者の目論見は成功していた.第一,読み易い.自然史博物館は動物系大学の学生にとって憧れの職域であるが,地方自治体で運営される施設では人員削減傾向にある.評者もかって博物館学芸員課程を兼任していたので,深刻に受けとめている.本書の考えが数多納税者に受け入れられれば,このょうな傾向を押し留めることにもなろう.ところで,評者の専門は寄生虫病学である.ダニ類は外部寄生虫として重要なので,ダニに関する書籍は商売道具である.ササラダニ類も自由生活をするが,牛馬の裸頭条虫類というサナダムシの中間宿主となるので,その生き様を語る本書は,寄生虫病学を学ぶ学部生にも読んで欲しい.ササラダニの姿を知らずに一生を終える獣医師になって欲しくはないからだ.
机译:作者本人也被嘲笑(第195页),这本书的书名可能给人一种印象,即他正在与各种各样的生物(和矿物)打交道。副标题为“学习的科学”是令人难以置信的,但是,正如您很快就会注意到,作者所描述的生物在本书的蓝色背景下的力量领域中排列着,实际上,本书以作者一直关注的sasalani物种为模型实例,以启发和振兴博物馆科学,模型生物有些古怪,但作者的意图是成功的。自然历史博物馆是动物学院学生的一个向往的工作领域,但是有一种减少地方政府运营设施的人员数量的趋势。如果本书中的观点被许多纳税人接受,这种趋势将被抑制,顺便说一下,审稿人的专长是寄生虫病,因为螨虫作为外寄生虫很重要。 ,有关tick的书籍是一种商业工具,Sasaladani也可以自由生活,但由于它们是sanadamushi(牛和马的光头蠕虫)的中间宿主,因此这本书谈论其生活方式是研究寄生虫病的老师。我希望您能现场阅读它,因为我不希望您成为一名不知萨萨拉尼(Sasalani)面貌而结束生命的兽医。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号