首页> 外文期刊>天气 >天気の著者などの表示形式の改善についての提案
【24h】

天気の著者などの表示形式の改善についての提案

机译:有关改进显示格式的建议,例如天气作者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

特段の問題はないはずであり,天気の著者,所属,原稿受理日,脚注の責任著者の所属.郵便およびメールアドレスの記載形式は国際標準に準じて欲しい.これは天気の論文.各種報告についての,学会会員のコミュニケーションの便利向上に必要な改善(しかも,経費増を伴わない)である.天気編集委員会のすみやかな対応をお願いする.
机译:脚注的作者,天气,所属机构,接受日期,作者的隶属关系都没有特别问题,请遵循国际标准的电子邮件和电子邮件地址的描述格式。这是改善协会成员之间沟通便利性的必要措施(且不增加费用),请立即从天气编辑委员会采取行动。

著录项

  • 来源
    《天气》 |2012年第9期|共1页
  • 作者

    二宮洸三;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 天气学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号