首页> 外文期刊>金属 >我が人生の歩みーロバート·カーンの回想(10)アメリカでの経験
【24h】

我が人生の歩みーロバート·カーンの回想(10)アメリカでの経験

机译:我的生活史-罗伯特·汗(10)在美国的经历

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ハーウェルから大学へ移って2年後の1953年末私たち家族はアメリカへの初めての旅に出た.冶金学者のロバート·マディン(Robert Maddin)教授が,メリーランド州パルチモアのジョンス·ホプキンス大学の彼の学科(機械工学科)に1年間招聘してくれたのである.最初は彼の同僚であるナンクァン·チェン(中国人)助教授が私と席を交換して訪英することになっていたのだが,ビザの問題があって出国できなかったため,急遽マディン自身がバーミンガムに来てコットレルと一緒に研究することになった.マディンー家が私の家に住み,われわれも彼のアメリカの家を使用させてもらうことになった.彼らの到着後,すぐにアメリカへ向けて出発したのでマディン夫妻とは2,3回しか顔を合わせる機会がなかった.マディン夫人が我が家の貧弱な設備を見て切なそうに「私たちの家は,きっととても便利にできているとお思いになりますわよ」といったことは今なお記憶に新しい.パルチモアの当座の家に着いたとき,食堂のテーブルの上には親切な隣人が焼いて持って来てくれたケーキが置いてあった.うれしい驚きでありアメリカの風習への心温まる入門第1課であった.
机译:从Harwell转到大学两年后,到1953年底,我们一家开始了他们的第一次美国之旅。冶金学教授罗伯特·马丁(Robert Maddin)邀请我到位于马里兰州帕尔蒂莫的约翰·霍普金斯大学机械系学习一年。起初,他的同事Nan Kwang Chen(中国)助理教授应该与我交换座位并访问英国,但Madin自己突然去了伯明翰,因为他因签证问题而无法离开该国。我来了,决定和科特雷尔一起学习。 Madin的人住在我的房子里,我们也被允许使用他的美国房子。抵达后,他们立即前往美国,因此他们只有很少的机会见到Madin和他的妻子。当我看到麦丁太太说:“我确定我们的房子很方便”时,我仍然记忆犹新。当我到达帕尔蒂摩尔的家中时,自助餐厅的餐桌上放着一块蛋糕,我的邻居把它烤了下来,带给我。这是令人惊喜的惊喜,也是对美国习俗的热烈介绍。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号