首页> 外文期刊>日経消费インサイト >「衝動買い」はレジャー感より利便性から
【24h】

「衝動買い」はレジャー感より利便性から

机译:“冲动购买”比休闲更方便

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

店頭購入を増やした業態別に「衝動買い」が多いか、事前に買う物を決めていた「目的買い」が多いか聞いた(図表A)。「どちらかというと」を含む「衝動買い」の比率が最も高いのは「駅ビル」で計50.0%、次いで「コンビニ」が計36.8%と多かった。いずれも利便性の評価が高い店舗だ。
机译:我们询问是否有很多“冲动性购买”或“目的性购买”,其中根据增加了场外购买的业务类型预先确定了项目(图A)。包括“相当”在内的“冲动购买”比例最高的是“车站建设”,总计为50.0%,其次是“便利商店”,总计为36.8%。两者都为方便起了很高的评价。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号