【24h】

局所着目方式によるアイヌ語-日本語名詞対訳語の抽出について

机译:局部聚焦法提取阿伊努语-日语术语翻译

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

対訳コーパスから対訳表現を自動抽出する研究が盛んに行われている.そこでは通常,原言語と目的言語の両言語に対し解析器などから得た解析的な知識の利用が前提となっている.しかし,両言語に対し必ずしも同等な解析的知識を利用できるとは限らない.また,大量の対訳コーパスが容易に入手できるとも限らない.そこで,我々は,両言語において同等な解析器の利用が困難であり,かつ,大量の対訳コーパスが存在しない状況下でも,対訳語を自動抽出可能な新たな手法を提案する.本稿では,提案手法の有効性を確認するための第1段階として,アイヌ語-日本語対訳コーパスを対象に,品詞の中でも出現頻度の高い名詞対訳語の自動抽出を試みた.その際には,効率良く名詞対訳語を抽出するために解析器として日本語形態素解析ツールを用いる.性能評価実験の結果,再現率60.1%,適合率70.1%という結果が得られ,本手法の有効性を確認することができた.
机译:正在积极进行研究以从双语语料库中自动提取双语表达。通常以使用从分析器获得的分析知识为原始语言和目标语言为前提,但是,并非总是可以对两种语言使用同等的分析知识。并非总是如此,而且并非总是有大量双语语料库,因此,即使在没有大量双语语料库的情况下,我们也很难使用两种语言的等效分析器。我们提出了一种可以自动提取双语单词的新方法,在本文中,作为确认该方法有效性的第一步,我们以阿伊努语-日语双语语料库为目标,并经常出现在单词的各个部分中。尝试自动提取术语翻译,在这种情况下,使用日本形态分析工具作为分析器来有效提取术语翻译,通过性能评估实验,召回率达到60.1%,准确率达到70.1获得%的结果,并且可以证实该方法的有效性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号