...
首页> 外文期刊> >「飲み手」の言い分37: 釜炒り茶振興を願つて
【24h】

「飲み手」の言い分37: 釜炒り茶振興を願つて

机译:“饮料” 37:希望推广焙炒茶

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

釜炒り茶は、先ず外見が悪いといぅことから、飲みものとしては優れた特性を持っていながらその良さを認めてもらえず、市場に疎外され今にもこの世から消え去ってしまおうとしています。 仲人口に「器量はよくないが心はキレイ」といった誉め言葉がありますが、その表現ぴったりの茶であると思います。 飲みものとしてその任さが再認識されて、品評会あたりの審査基準に当てはめれば番外とされるものであっても、特別なお茶としてこの世に生き続けることができる環境を与えていただきたいものと切望します。
机译:据说卡玛烤茶的外观很差,因此尽管它具有良好的饮料特性,但它的优劣并未得到认可,并且正与市场疏远,并且随时都会消失。对中年人有个称赞,例如“我不擅长,但我的心很美”,但我认为它是表达这种表情的完美茶。我希望您将获得一个可以继续作为特殊茶生活在这个世界上的环境,即使该茶被重新识别为饮料,并且如果将其用于每个比赛的筛选标准也被认为是非凡的。去做。

著录项

  • 来源
    《茶》 |2003年第10期|共2页
  • 作者

    小川誠二;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 S57;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号