...
首页> 外文期刊>食品と科学 >新タイプRTDの登場やアルコール度数の二極化により、新規需要が拡大サン卜リIRTDレポー卜2011
【24h】

新タイプRTDの登場やアルコール度数の二極化により、新規需要が拡大サン卜リIRTDレポー卜2011

机译:由于新型RTD的出现和酒精含量的两极分化,新的需求不断增长Sanri IRTD Report 2011

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

2010年のRTD (そのまますぐ飲める缶チュIハイや缶カクテルなどの低アルール飲料)は、好調な機能系RTD (カロリーをオフにしたものや、糖類または糖質をゼロ.オフにしたものの総称)に加え、ハイボIル缶ゃ新フレーバー系RTD (乳酸飲料系味、n ーラ味、ソーダ味など、フルーッ以外の味のRTD)の伸長、アルル度数の二極化などのより、新規需要が拡大した。サントリーは昨年11月に、最近1力月にアルルを飲用した20代-50g代の男女3千人、そのうち、最近1力月に|般的な家庭用RTDを飲用した人1424人を対象に、イン夕Iネッ卜による消費実態調査を実施した。調査実施会社はマクロミル。次にその内容を紹介する。2010年のRTD巿場は、1億1330万ケース(対前年109%)と好調に推移し、3年連続で前年を超え、過去最大の市場規模に成長しました。近年、RTDに対するお客様の嗜好が変化する中で、引き続き好調な機能系RTDに加え、①ハイボール缶の登場、②RTD商品の味わいの多様化、③アルコール度数の二極化などにより、新規需要が拡大したことが、10年の市場の好調要因として考えられます。11年も引き続き新規需要によるさらなる拡大が見込まれ、1億1670万ケース(対前年比103%)と推定しています.
机译:2010年的RTD(低定量饮料,例如Chu I High罐头和可按原样饮用的鸡尾酒罐头)是功能良好的RTD(无卡路里,无糖或无糖的总称)。另外,由于新风味RTD(具有非流体风味的RTD,如乳酸饮料风味,n-la风味,苏打风味等)的增长以及阿尔勒频率的两极分化,预计会有新的需求。放大。三得利的目标客户是去年11月最后一个月喝Arles的20多岁和50多岁的3,000名男性和女性,其中1,424人在该月的最后一个月喝了普通家庭RTD。晚上,我对网络的实际消费状况进行了调查。进行调查的公司是Macromill。接下来,将介绍内容。 2010年,RTD Miwaba的病例表现良好,达到1.133亿箱(占上一年的109%),连续第三年超过上一年,并已成长为有史以来最大的市场。近年来,随着客户对RTD口味的改变,由于(1)高球罐的外观,(2)RTD产品口味的多样化和(3)酒精含量的两极分化以及功能性RTD继续表现良好,因此新的需求增加了。扩展被认为是市场十年来强劲表现的一个因素。由于2011年的新需求,预计将进一步扩大,估计将达到1.167亿箱(上一年的103%)。

著录项

  • 来源
    《食品と科学》 |2011年第3期|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 食品工业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号