首页> 外文期刊>日本菌学会会報 >第一回日本珍菌賞
【24h】

第一回日本珍菌賞

机译:第一回日本珍菌赏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

奥田徹菌转会長力本誌7月号の巻頭言であげてヽた「麵.菌学の±射立向上」を目なら,「菌類とその研究のファンを増 ことはきな手段となるであろう.ファンをには, 人を惹きつけるような楽しレヽィベントを興すとレ、うのが常法で あり,楽しいイベントとしてま预に思い浮かぶのは「祭り」 である.最近 近所の夏祭りを,に行ったが,そこではぽ男 女,プロ.アマ問わず参加レこのイベントを楽しむとともに盛 り上げてもいた.祭りは,「祭り上げられる交橡」はもちろん,場を作る「企画運営」,そしてその場を盛り上げる「参カ睹」が あってこそ楽しレ、ィベントとなりうる.我々が興そうとしてレる祭りは,「菌類とその、のファンを増せ」ことを目指もの で,菌類研究者やその慰子家だけが参加するようなものを想定し てはならない.むしろ,菌-類やその職と绿薄い人々をこそ巻 き込んだ祭りを興さねば,新たなファン衡导は成しえなレ、だろう.「菌学の外」の人々を惹きつけられるようなスター性のある菌 とは何であろう力、?そう考えて行き着いた答えが"珍菌"であ る.ここでいう珍菌とは,離類であれ偽菌類であれ,騎な「形 態」,「生態」,「宿主」や「発見の纖」等を有するものを この人目を惹きヽ珍菌を起^とし,そこから菌類の職や研 究者にの方向を向けられるような、を作れば,菌学会の目 指 「菌類,菌学立向上」に少な力、ら献できるのではな レ、か?このような思惑のもと,菌学若手の会が中心となって,珍 菌の日本一を決する賞"日本珍菌賞"を設立するに至った.
机译:Power细菌转移公司董事长奥田彻(Toru Okuda)如果您看一下该杂志7月号的“帝国”一词的介绍性话语。对于粉丝来说,举办一场吸引人的有趣活动是正常的,而有趣的活动就是“节日”,最近是夏天。我参加了一个节日,无论我是男是女,都是专业人士还是业余爱好者,我都喜欢这个节日,度过了愉快的时光。如果有一个“管理”和“参与”来激发这个地方,这可能是一个有趣的事件。我们正在尝试开发的节日旨在“增加真菌及其爱好者”,不要以为只有真菌研究人员及其棉被会参加,而是,如果我们必须创建一个涉及真菌基金,他们的工作和稀薄人的节日,那么就会有一个新的粉丝群星形细菌在“真菌学之外”吸引人们的力量是什么?我想到的答案是“稀有细菌”,这里的稀有细菌是“形式”,“生态”,“宿主”和“发现”,无论是外来细菌还是假细菌。如果我们创造出一种能引起具有“纤细”等特征的人的注意力并引起稀有细菌的东西,并且从那里我们可以将方向指引给真菌的专业人士和研究人员,不能为“改善学校”投入一点力量吗?基于这种推测,青年真菌学会在确定“日本稀有细菌奖”方面发挥了核心作用,该奖确定了日本第一稀有细菌。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号