...
首页> 外文期刊>農業技術 >新, 実験以前のこと(12)
【24h】

新, 実験以前のこと(12)

机译:新功能,在实验之前(12)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

5.欲しい能力だが,容易に得がたい能力(続), (4)好奇心. 子供の頃に盛んに働いた好奇心は,大人になるに従って,ナリをひそめがちなのはどうしてだろうか。これは納得,了解という心的作用である。 長ずるに従って私達は多くの知識を得,体験をするので,何か一つの現象に合うと,これは昔経験したあの現象と同じだ,とか,あの本で見たあれと似たようなものだ,などと心を落ちつけようとする。 これが納得あるいは了解という作用である。 多少違っていても,あれと大体同じだ,と無理にもおし殺して,新しいこと,珍しい現象とは認めない。 悪いクセである。 その少しばかりの差に見えた違いが,実は大きな差であり,新しい現象を発見し,それを証明する,またとないキッカケになったかも知れないのである。 あれは何だ,これは何だという,子供のような好奇心が保たれていれば,面白い発見も多く得られるかも知れないのだが。
机译:五。您想要但不容易获得的能力(续),(4)好奇为什么小时候积极工作的好奇心会随着成年而隐藏?这是令人信服和理解的心理效果。随着时间的流逝,我们获得了很多知识和经验,因此,如果一种现象适合,那就是我们很久以前经历的相同现象,或者与我们在书中看到的相似。我试图让自己平静下来,说那是一回事。这是令人信服或理解的行为。即使有所不同,我也会强行杀死它几乎与它相同的东西,并且我不认为它是新事物或罕见现象。这是个坏习惯。看起来很小的差异实际上是一个很大的差异,它可能是发现和证明一种新现象的独特机会。如果您对这是什么以及这是什么保持幼稚的好奇心,您可能会发现许多有趣的发现。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号