首页> 外文期刊>農村計画学会誌 >『世界の水田 日本の水田』
【24h】

『世界の水田 日本の水田』

机译:“世界上的稻田:日本的稻田”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

この本が手元に送られてきた平成11年の7月下旬,評者はたまたま,この本の27日後に刊行されて,乱読の一環で楽しんでいた津村陽氏の「信長と信玄」を読みおえる寸前だった。 津村氏はかって「下天は夢か」で山、躍世に出て以来,信長や信玄を主人公にした小説を書きつづけてきた歴史作家であるが,「信長と信玄」は,その氏が,二人の生き方,戦略,リ1-ダ、-シップを徹底比較し,何が彼らの運命を分けたのかを,氏自身の半生や現代の世相とダブらせながら描き出した評論(? )のような本であった。 新しい本が届くとすぐパラパラとやる癖のある評者は,早速に津村本はちょっと脇に置いて「世界の水田  日本の水田」を開いた。 で,結局そのままずるずると読み終えてしまって,ウーンと唸ってしまった。 「信長と信玄」と似た本だ,と。 津村氏は信長や信玄を主人公に多くの素晴らしい小説を書き,田淵氏は水田を対象に多くの優れた研究論文を書いてこられた。そんな両氏が,長年のそれぞれのメシのタネを,小説とか論文とかの形式にとらわれずに,自分との関わりをさらしつつ,のびのびと措いている,という点で似ている。 両氏はほぼ同い年,一つごとに集中して功成り名を遂げて還暦を過ぎると,誰しもそんな心境になるものなのであろうか。
机译:1999年7月下旬,当这本书寄给我时,审稿人碰巧读了Yo Tsumura的《信长与信玄》,该书出版27天后刚出版,作为随机阅读的一部分而享有。快到了。 Tsumura先生是一位历史作家,自从他以信长和信玄为主要人物开始创作小说以来,他首次出现在山上的原因是“下梦是梦想吗?”。对他们的生活方式,战略,领导者和船运方式进行彻底的比较,以及对命运的看法进行批判(?),同时复制自己的半衰期和现代社会。那是一本书。评论家习惯于一本新书到货后就随波逐流,于是立即将Tsumuramoto放在一边,并开设了“世界稻田:日本稻田”。所以,毕竟,我最终还是照原样阅读了,吟着。这是一本类似于《信长与信玄》的书。 Tsumura先生写了许多以信长和信玄为主要人物的精彩小说,而Tabuchi先生写了许多关于稻田的出色研究论文。它们的相似之处在于,不管小说或论文的形式如何,他们都会照顾自己多年的饭菜,同时还要暴露自己与自己的关系。在几乎同一年,如果他们专注于每一个人并取得成功的名字并通过日历,那么每个人都会处于这种状态吗?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号