...
首页> 外文期刊>林業新知識 >心が山に響く
【24h】

心が山に響く

机译:我的心在山上回荡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

林内の 叉路。 35年生のヒノキがハーベスタで勢いよく枝払いされ、玉切られていくその悸らで、荷台に素材を積んだフォワーダが山土場へ向けて作業道を時っくり走る。 「家族3人でやっているウチでは無くてはならない機械です」と話すのは、内山右之助さん。 群馬県榛名山系。 標高650~1300mにヒノキやカラマツ林、ミズナラ等の天然林が広がるじ内山さんはここに400トを所看する専業林家。 明治中期、祖父の代から造林を始め、生育期を迎え、木材生産と植林のバランスがよくなり経営が動き出したかに見えた時、戦中、戦後の需要で伐採。内山さんが継いだ昭和朝年代から再び大規模な植林を宿った。 「ここは火山土質なので、適地連木で人工林と天然林が半々くらい。 経営的にはもつと人工林が欲しいですが」。
机译:一把叉子在森林里。收割机对35等级的扁柏进行了大力修剪和砍伐,在装载平台上装载了物料的货运代理沿着作业路一直通往山区。内山上之助说:“这是我们不可或缺的机器,它是由三个家庭成员完成的。”群马县的Haruna山脉。内山先生在650至1300m的海拔上拥有,木,镰仓森林和水产原等天然森林,他是一名专职林业人员,在这里照顾400吨。在明治时代中期,我们从祖父那一代开始造林,当我们到达生长季节时,木材生产和植树之间的平衡似乎有所改善,管理开始了,由于战争期间和战争之后的需求,我们砍伐了森林。内山先生继承的昭和时代以来,他再次生活在大规模的植树中。 “由于这是火山土壤,所以在合适的地区约有一半的人工林和一半的天然林。就管理而言,我希望有人工林。”

著录项

  • 来源
    《林業新知識》 |2004年第605期|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 林业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号