首页> 外文期刊>畜産ユソサルタソト >と畜場のこれまでと、これから -80年代のと畜場の現状から現在まで-
【24h】

と畜場のこれまでと、これから -80年代のと畜場の現状から現在まで-

机译:牧场的过去和未来-从1980年代的牧场现状到现在-

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

先日、佐川光晴という小説家の書いた、と畜場を舞台にした小説『生活の設計』(双葉文庫)を読んだ。今からざっと20年前の1990年代の関東地方の公営と畜場で、と畜という仕事を通して、一人の青年が人間としても技能的にも成長していくといった小説だ。と畜場の仕事や同僚、先輩との交流のなかでの主人公のいろいろな葛藤が書き込まれているのだが、と畜作業を実際にその作業に従事している側から詳しく解説されているので、私にとっては、技能的な部分が非常に面白かった。 そして最近、佐川氏は自身の経験を率直に語った『牛を屠(ほふ)る』という、と畜場での仕事の内容を分かりやすく解説した本も出されている。こちらはさらに技能的な解説が多く、例えば、皮剥用のナイフの握り方、研ぎ方、そして皮を剥ぐときのコツが詳細に述べられている。すなわち、小説家がと畜場を舞台にした小説を書いたのではなく、と畜場で働いていた人が、その後、転職して小説家になった、といったはうが正しい言い方になる。
机译:前几天,我读了一个小说家“生活方式设计”(二叶文库),小说家叫佐川光晴(Mitsuharu Sagawa),写在谷仓里。大约20年前,即1990年代,在关东地区的一个公共和畜牧场中,一名年轻人通过牲畜的劳动从技术上成长为人类。记载了畜牧场工作中主要人物的各种冲突以及与同事和上级的互动,但是由于详细说明了实际从事畜牧工作的一方,对我来说,技术部分非常有趣。最近,佐川先生还出版了一本名为“ Hofuru”的书,坦率地讲述了自己的经历,以一种易于理解的方式解释了他在谷仓中的工作内容。这里有更多的技术说明,例如,如何握住削皮刀,如何使其削尖以及详细剥皮的技巧。换句话说,可以说小说家不是在谷仓里写小说集,而是在谷仓里工作的人换了工作,成为小说家。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号