【24h】

雌茸と茶

机译:女蘑菇和茶

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

食べ物、飲み物の違いはあるものの椎茸と茶は、何れも1000年をこえる長い間、嗜まれてきた我が国の伝統食品で、両者の食文化には相似点が多い。 椎茸、茶は9世紀頃、中国から伝えられた。茶の方が少し早く、9世紀初頭、遣唐使船で帰朝した永忠という僧侶が土産に持ち帰った茶を煎じて嵯峨天皇に献じた記録がある。 また同じ頃、伝教大師(最澄)  が唐から持ち帰った茶樹の苗木を比叡山に植えたと言われている。
机译:尽管食物和饮料有所不同,但香菇和茶都是日本的传统食品,在日本已经有1000多年的历史了,它们的饮食文化有许多相似之处。香菇和茶是在9世纪左右从中国引进的。茶早了一点,有记录说,一位名叫永永忠的牧师于9世纪初回到唐唐大使手中,将他带回的茶作为纪念品冲泡并提供给佐贺天皇。大约在同一时间,传教士(Saizumi)在比睿山种植了从唐带回来的茶树树苗。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号