首页> 外文期刊>Journal of evaluation in clinical practice >Cross-cultural validation and psychometric properties of the Greek version of the Caring Behaviors Inventory: a methodological study.
【24h】

Cross-cultural validation and psychometric properties of the Greek version of the Caring Behaviors Inventory: a methodological study.

机译:希腊版《关爱行为清单》的跨文化验证和心理计量学性质:一种方法学研究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

RATIONALE: Translation, adaptation and cross-cultural validation of instruments or scale to measure concepts of interest among different populations can facilitate sharing of knowledge and advance cross-cultural research globally, especially in countries with diverse populations. AIMS AND OBJECTIVES: This is a two-phase study aiming to: (1) translate, adapt and cross-validate the 24-item English version of Caring Behaviors Inventory into Greek; and (2) evaluate the psychometric properties of the Greek version (CBI-GR). METHODS: A descriptive correlational design was used to conduct the study. The procedure involved professional translators, committee approach, and a sample of nurses and patients. The psychometric evaluation of the CBI-GR used a sample of 245 Greek and Cypriot medical-surgical nurses. Data analyses comprised internal consistency reliability (Cronbach's alpha coefficient), stability (test-retest) reliability, item analysis and confirmatory factor analysis. RESULTS: The Cronbach's alpha for the overall CBI-GR was 0.92 and ranged from 0.76 to 0.87 for the subscales. Correlation coefficients between test and retest for the overall CBI-GR was r = 0.83 and ranged from r = 0.69 to 0.78 for its subscales. Confirmatory factor analysis of the scale supports its four-factor structure and the model indexes were adequate: X(2) (239) = 515.54, P < 0.001; comparative fit index = 0.91; incremental fit index = 0.91; and Tucker Lewis index = 0.90; parsimony normed fit index = 0.73; parsimony comparative fit index = 0.79; and root mean square of approximation = 0.07. CONCLUSIONS: The CBI-GR is comparable with the original 24-item English version of the CBI and it is suitable to measure nurse caring among Greek-speaking nurses. Further psychometric testing of the instrument among nurses and patients is warranted.
机译:理由:在不同人群之间衡量感兴趣的概念的工具或量表的翻译,改编和跨文化验证可以促进知识共享,并在全球范围内促进跨文化研究,尤其是在人口众多的国家。目的和目标:这是一个分为两个阶段的研究,旨在:(1)将“关爱行为清单”的24项英语版本翻译,改编和交叉验证为希腊文; (2)评估希腊文版本(CBI-GR)的心理计量特性。方法:采用描述性相关设计进行研究。该程序涉及专业翻译人员,委员会方法以及护士和患者的样本。 CBI-GR的心理评估使用了245名希腊和塞浦路斯医疗外科护士的样本。数据分析包括内部一致性可靠性(克伦巴赫α系数),稳定性(重测)可靠性,项目分析和验证性因素分析。结果:总体CBI-GR的Cronbach's alpha为0.92,子量表的Cronbach's alpha范围为0.76至0.87。总体CBI-GR的测试和重新测试之间的相关系数为r = 0.83,其子量表的相关系数在r = 0.69至0.78之间。量表的验证性因素分析支持其四因素结构,并且模型指标适当:X(2)(239)= 515.54,P <0.001;比较拟合指数= 0.91;增量拟合指数= 0.91;塔克·刘易斯指数= 0.90;简约规范拟合指数= 0.73;简约比较拟合指数= 0.79;且均方根近似值= 0.07。结论:CBI-GR可与CBI的原始24个项目的英语版本相提并论,它适用于衡量讲希腊语的护士的护士护理情况。有必要对护士和患者进行进一步的心理测试。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号