【24h】

Languages of art and languages of science

机译:艺术语言和科学语言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

At the turn of the 19th century, new inventions and technologies, such as the railways, the internal combustion engine, the motor car, and the airplane began to change human visual experiences. Karl Benz's Motorwagen was launched in 1886, and the Ford Model T car began to be made in 1908. The Wright brothers flew their airplane in 1903, and Louis Blériot made his air journey from Calais to Dover in 1909. Riding the fast-moving machines provided previously unknown views, such as the blurred perspective seen from a speeding car. Furthermore, photography, and later film, enabled analysis of serial images. The surroundings in cities also changed dramatically, becoming man-made to a greater extent-to mention only the impact of gas and then electric lighting. A striking example of the new architectural possibilities was the iron structure of the Eiffel tower, built in 1889 for the Paris World's Fair Exhibition. Perhaps symbolically, its designer, Gustave Eiffel, was an engineer, not an architect 1.
机译:在19世纪之交,铁路,内燃机,汽车和飞机等新的发明和技术开始改变人类的视觉体验。卡尔·本茨(Karl Benz)的Motorwagen于1886年推出,福特T型车于1908年开始制造。莱特兄弟于1903年驾驶飞机,路易斯·布雷奥(LouisBlériot)于1909年从加来飞往多佛。提供了以前未知的视图,例如从超速行驶的汽车上看到的模糊视角。此外,摄影和后来的胶卷可以分析连续图像。城市周围的环境也发生了巨大变化,变得更加人为化了-仅提及天然气和电照明的影响。埃菲尔铁塔的铁结构为这种新的建筑可能性提供了引人注目的例子,埃菲尔铁塔于1889年为巴黎世界博览会展览而建。也许具有象征意义,其设计师古斯塔夫·埃菲尔(Gustave Eiffel)是工程师,而不是建筑师1。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号