...
首页> 外文期刊>Journal of Clinical Epidemiology >Insufficient cross-cultural adaptations and psychometric properties for many translated health assessment scales: A systematic review
【24h】

Insufficient cross-cultural adaptations and psychometric properties for many translated health assessment scales: A systematic review

机译:许多翻译的健康评估量表的跨文化适应性和心理计量特性不足:系统评价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Objectives: If researchers want to assess reliably different aspects of general health in the migrant populations, they need translations of internationally used health assessment scales with appropriate cross-cultural adaptations and satisfactory psychometric properties. A systematic review was performed to assess the quality of the cross-cultural adaptations and the psychometric properties of health assessment scales measuring cognition, mood, activities of daily living, health-related quality of life, and loneliness. We focused on the scales that were adapted for use with Turkish, Arab, and Surinamese (Creole and Hindi) individuals aged 65 years and older. Study Design and Setting: PubMed, PsycINFO, and EMBASE databases were systematically searched, and selected articles were cross-checked for other relevant publications. Results: In total, 68 relevant studies of the Turkish, Arab, and Surinamese populations were identified. To arrive at an appropriate cross-culturally adapted scale, five steps are required. Six studies followed this complete process. Only a few studies assessed all the psychometric properties of the cross-culturally adapted scales. The studies in which these were best assessed primarily involved cognitive and functional scales. Conclusion: Cross-cultural adaptations are insufficient, and psychometric properties are unknown for many translated health assessment scales.
机译:目标:如果研究人员想要可靠地评估移民人口中一般健康状况的不同方面,则需要翻译具有适当跨文化适应性和令人满意的心理计量学特性的国际使用的健康评估量表。进行了系统的评估,以评估跨文化适应的质量以及健康评估量表的心理计量学特征,这些量表用于测量认知,情绪,日常生活活动,与健康相关的生活质量和孤独感。我们重点研究了适合65岁及以上的土耳其,阿拉伯和苏里南(克里奥尔语和北印度语)人群使用的体重秤。研究设计和设置:对PubMed,PsycINFO和EMBASE数据库进行了系统搜索,并对所选文章进行了交叉检查以查找其他相关出版物。结果:总共确定了68项有关土耳其,阿拉伯和苏里南人口的相关研究。为了达到适当的跨文化适应规模,需要五个步骤。六个研究遵循了这一完整过程。只有少数研究评估了跨文化适应量表的所有心理计量学特性。对其进行最佳评估的研究主要涉及认知和功能量表。结论:跨文化适应性不足,许多翻译后的健康评估量表的心理计量特性均未知。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号