【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

ヘミングウェイの初期の作品に「身を横たえて」という短編がある。その中で,第一次世界大戦のイタリア戦線で蚕室に閉じ込められた将校とその従兵の会話。「タバコはあまりお吸いにならないんですね,シニョール·テネンテ」「ああ。すこし減らしたところなのさ」「まあ,いいことはあまりありませんからね,タバコを吸ってても」。今回の政府の増税策にも,またぞろタバコの値上げが検討されている。確かにタバコは嗜好品だが,何でもかんでも取りやすいところから取っていくというのはあまりにも安易ではないだろうか。
机译:海明威的早期作品包括一个短篇小说“躺下”。其中,被困在第一次世界大战意大利战线前的蚕室里的军官与他的士兵之间的对话。 “我不抽很多烟,Signor Tenente。”“哦,我减少了一点。”“好吧,即使你抽烟也没有太多。”政府的增税措施也正在考虑提高卷烟价格。可以肯定的是,烟草是一种奢侈品,但要从容易携带的地方拿走所有物品太容易了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号