首页> 外文期刊>JEMS : >Ambiguous acronyms. A reader complaints about PMS & other medical shorthand.
【24h】

Ambiguous acronyms. A reader complaints about PMS & other medical shorthand.

机译:缩写词不明确。读者抱怨PMS和其他医学速记。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

One of your recent articles referred to PMS being checked in lower extremities. I've been married for more than 40 years, and I know what PMS means in my house, but I'm sure that's not what you meant. I searched online and found hundreds of meanings, none of which made sense, either. I finally found a reference to PMS in an excerpt of a Caroline Paramedic book. It referred to distal pulses, motor skills and sensory feel of the extremities. My point is that I prefer English and big words to acronyms.
机译:您最近的一篇文章提到下肢正在检查PMS。我已经结婚40多年了,我知道PMS在我家中的含义,但是我敢肯定那不是您的意思。我在网上搜索后发现了数百种含义,其中的任何一种都不有意义。我终于在Caroline Paramedic的书摘录中找到了对PMS的引用。它指的是远端脉搏,运动技能和四肢的感觉。我的观点是,我更喜欢英文和大词而不是首字母缩写词。

著录项

  • 来源
    《JEMS :》 |2009年第8期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 临床医学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号