机译:弗里德里希·沃格尔(Friedrich Vogel),1925-2006年。
机译:弗里德里希·沃格尔(Friedrich Vogel),1925-2006年。
机译:我最后一次与弗里德里希·沃格尔(Friedrich Vogel)的访问是个人的回忆。
机译:itu告:教授中。博士H。 C。弗里德里希·沃格尔(Friedrich Vogel)(1925-2006)
机译:三种复合方案的比较研究:LAX-Wendroff / Lax-Friedrichs,Mac-Cormack / Lax-Friedrichs和Regtated Lax-Friedrichs Lax-Friedrichs计划,基于保护法
机译:“利伯斯-托滕”:成为早期浪漫主义小说中的女性。诺瓦利斯(Novalis)的《海因里希·冯·奥特丁根(Heinrich von Ofterdingen)》,弗里德里希·霍德林(Friedrich Hoelderlin)的《 Hyperion》,弗里德里希·施莱格尔(Friedrich Schlegel)的《 Lucinde》。
机译:Baru Pulp(Dipteryx Alata Vogel):巴西大草原的水果可以防止氧化应激并通过SOD-3和DAF-16增加Caenorhabdisizys的预期寿命
机译:评论Hubertus Vogel的“Friedrich and amalie von Thiersch”
机译:Begegnung der Kulturen; kann死于Interkulturelle paedagogik von Otto Friedrich Bollnow lernen。 (文化会议/ Otto Friedrich Bollnow教授我们的跨文化教学法。)