首页> 外文期刊>Horticulture Week >Steel city takes pride in a greener future
【24h】

Steel city takes pride in a greener future

机译:钢铁城为绿色未来感到自豪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Geoff Sawyer visits Sheffield, the industrial city winning praise for its regeneration, driven by the city council, the lottery and its local people. Don't tell them at Sheffield United or Sheffield Wednesday, but the colour of the city is green. The grim image of a steel-making city has gone forever. Steel and cutlery are still made there, but Sheffield is now putting more emphasis on parks and open spaces. From the centre outwards, the city council is making Sheffield a more attractive place to live, work and visit. It is backed by local and national businesses and, most importantly, ordinary people. With more than 170 parks, woods, sports grounds and open spaces within its boundaries, the council is confident that Sheffield is one of the greenest cities in Britain. Alongside the greening policy, run complementary schemes of waste recycling, cleaner air, litter-free streets and graffiti and chewing gum removal. There is also a waste disposal system that burns rubbish and supplies heat to many buildings in the city centre.
机译:杰夫·索耶(Geoff Sawyer)参观了谢菲尔德(Sheffield),这座工业城市因其复兴受到市议会,彩票和当地居民的推动而受到赞誉。不要在周三的谢菲尔德联队或谢菲尔德告诉他们,但城市的颜色是绿色的。钢铁城市的严峻形象永远消失了。那里仍然制造钢铁和餐具,但是谢菲尔德现在更加重视公园和开放空间。从市中心向外,市议会使谢菲尔德成为一个更具吸引力的生活,工作和参观场所。它得到了地方和国家企业的支持,最重要的是得到了普通民众的支持。市政厅在其边界内拥有170多个公园,树林,运动场和开放空间,对谢菲尔德是英国最绿色的城市之一充满信心。除绿化政策外,还开展废物回收,清洁空气,无垃圾街道,涂鸦和口香糖清除等补充计划。还有一个废物处理系统,可以燃烧垃圾并为市中心的许多建筑物供热。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号