机译:德国耳鼻喉大学医院医院网站上医学文本的可读性[德国耳鼻喉大学医院医院网站上医学文本的可读性]
Comprehension; Health communication; Health literacy; Hospitals; university; Internet;
机译:德国耳鼻喉大学医院医院网站上医学文本的可读性[德国耳鼻喉大学医院医院网站上医学文本的可读性]
机译:篇名德国耳鼻喉专科医院网站上患者信息可读性的系统分析。
机译:伦琴诊断学。苏黎世大学伦琴诊断中心研究所所长和放射治疗诊所及综合诊所主任H. R. Schinz W. E. Baensch,M.D.,华盛顿哥伦比亚特区乔治敦大学医学院放射学教授;苏黎世伦琴诊断中心研究所高级助理E. Friedl;瑞士圣加仑州立医院病理研究所所长E. Uehlinger。第二卷。骨架(第二部分)。在第五次德语版的基础上进行了修订和扩大。英文翻译由James T. Case,医学博士,芝加哥D.M.R.E.安排。 11 x 8? in。Pp。 xiii + 1,l91,具有1,500个数字。第一和第二卷的索引。 1952年。伦敦:威廉·海涅曼医学书籍有限公司。价钱£ 15
机译:从奥斯威辛集中营到加尔各答:Guenter Grass的文本(印度,印度)中的民族认同和与第三世界的相遇。
机译:大学医院耳鼻喉科门诊吞咽困难的医学原因不明的口咽吞咽困难:一项跨部门研究
机译:文本统计和可读性指标对大学网站的影响