...
首页> 外文期刊>The journal of business law >The commencement of laytime in a voyage charterparty
【24h】

The commencement of laytime in a voyage charterparty

机译:航次租船合同的开始时间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Laytime is the time during which the charterer is allowed to discharge cargo at a designated port or berth without incurring damages for detention or demmurrage. For the purposes of commencement of laytime, a distinction needs to be drawn between a port charterparty and a berth charterparty. In a berth charterparty, in the absence of an expressed stipulation to the contrary, the designated destination for the discharge of cargo is a berth. In such a case, in order for laytime to commence, usually the following must be satisfied. Firstly, the vessel must become an arrived ship, i.e. it must be within the port at a place where it is smmediately and effectively at the disposal of the charterer. Secondly, it must be physically ready to load. Thirdly, a particular notice of readiness has to be served from within the berth. The only exception to this rule exists where the charter contains a WIBON clause. If such a clause is inserted into a charterparty, laytime is likely to commence even though the notice is served from outside the berth, providing that the vessel is within the port and congestion at the berth is not due to bad weather. In contrast, in a port charterparty, the NOR does not have to be served from within the berth. Consequently, laytime in a port charterparty will commence providing that the NOR is served from within the port and the remainder of the above conditions are satisfied. In response to a premature NOR, the charterers may: (a) reject it, (b) ignore it and do nothing, (c) accept it expressly or (d) commence cargo operations loading or discharge as the case may be. The factual combination of commencing cargo operations without rejecting the NOR inescapably infers that the vessel (a) has arrived at the specified destination and (b) is ready at the immediate and effective disposition of the charterers. In other words, this combination is Inconsistent with the vessel not having arrived at the specified destination or not being ready. It could, therefore, be argued that this factual combination serves the purpose of a notice of readiness.
机译:交货时间是指允许租船人在指定港口或泊位卸货而不会造成滞留或拆迁损害的时间。为了开始停工期,需要在港口租船合同和泊位租船合同之间进行区分。在泊位租船合同中,在没有相反的明确规定的情况下,卸货的指定目的地是泊位。在这种情况下,为了开始工期,通常必须满足以下条件。首先,该船必须成为抵港船,即,它必须在港口内一个可以立即有效处置租船人的地方。其次,必须在物理上准备好加载。第三,必须在泊位内发出准备就绪的特别通知。该章程的唯一例外是章程包含WIBON子句。如果在租船合同中加入了该条款,则即使通知是从泊位以外送达的,也可能会开始进行停工,前提是该船位于港口内并且泊位的拥堵不是由于恶劣天气造成的。相反,在港口租船合同中,无需从泊位内送达NOR。因此,只要在港口内为NOR提供服务,并且满足上述其余条件,便可以开始在港口租船合同中的停工期。为应对过早的“无人驾驶”,承租人可以:(a)拒绝接受,(b)忽略它,不采取任何行动,(c)明确接受它,或(d)视情况而定开始装卸货物。在不拒绝NOR的情况下开始货运操作的事实组合不可避免地推断出船舶(a)已到达指定的目的地,并且(b)已准备好立即有效地租船。换句话说,这种组合与未到达指定目的地或未准备就绪的船舶不一致。因此,可以认为这种事实结合是为了准备就绪的目的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号