首页> 外文期刊>The International Journal of the Constructed Environment >Exercises in Translation: Moving from the Virtual to the Real and Back Again
【24h】

Exercises in Translation: Moving from the Virtual to the Real and Back Again

机译:翻译中的练习:从虚拟过渡到真实然后再返回

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The practice of architecture is the practice of making representations. As such, there is a need to help developing architecture students learn how to make critical connections between their created representations and the real product that would be generated from them. In the current technology-driven environment, these connections frequently involve translations from a virtual environment to the real world. This paper outlines two projects undertaken with students in their second and third year of their undergraduate education. The first project is a building technology exercise that asks students to transform a drawn wall section into a built element through the creation of a series of virtual constructions (virtual to real). The second project is positioned contrary to the first; it is a studio exercise that asks students to translate a series of full-scale built constructions into representations leading to a project design strategy (real to virtual). These opposing ways of working, situated within this environment of representation, have the potential to not only provide balance for the students, but also to help fulfill the diverse learning objectives required for their study of architecture.
机译:体系结构的实践是进行表示的实践。因此,有必要帮助发展架构的学生学习如何在其创建的表示与将由他们生成的真实产品之间建立关键的联系。在当前的技术驱动环境中,这些连接经常涉及从虚拟环境到现实世界的转换。本文概述了在本科第二年和第三年与学生进行的两个项目。第一个项目是建筑技术练习,要求学生通过创建一系列虚拟建筑(虚拟到真实)将绘制的墙壁部分转换为建筑元素。第二个项目与第一个项目相反。这是一个工作室练习,要求学生将一系列完整的建筑构造转化为表示形式,从而得出项目设计策略(从真实到虚拟)。这些位于代表环境中的相反工作方式不仅有可能为学生提供平衡,而且还有助于实现其建筑学研究所需的多样化学习目标。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号