...
首页> 外文期刊>Baumaschinendienst >Angriff auf den Marktfuhrer: Der neue Mercedes Vito soll den Transportermarkt aufmischen
【24h】

Angriff auf den Marktfuhrer: Der neue Mercedes Vito soll den Transportermarkt aufmischen

机译:攻击市场领导者:新的梅赛德斯威霆将激起货车市场

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

In einer aufwandigen Inszenierung im alten Kraftwerk in Berlin hat Daimler Ende Juli die Neuauflage seines Mittelklasse Transporters Vito der internationalen Presse vorgestellt: der Neue ist in vielen Punkten besser geworden und an seinem markanten Kuhlergrill sofort als Mitglied der Daimler-Transporterfamilie zu erkennen. Teurer geworden ist er aber nicht, dafur noch vielseitiger. Somit ist der neue Vito als klare Kampfansage an Wolfsburg zu verstehen, wo der derzeitige Marktfuhrer dieser Fahrzeugklasse zu Hause ist. Auch wenn Daimler in seiner Prasentation ganz besonders die "Bau-Gene" seines Bestsellers hervorhebt, gibt es den Vito auch weiterhin "nur" als Kastenwagen, eine Pritsche oder die im Kommunalbereich so beliebte Doppelkabine ist nicht zu erwarten. Dafur hat er bei einigen anderen Qualitaten zugelegt, die den im baskischen Vitorio gebauten Spanier noch attraktiver als seinen Vorganger machen - in der einfachen "Base"-Variante als Mannschaftstransporter und Baustellenauto, als Werkstatt- und Servicefahrzeug oder in der hochwertigeren Tourer-Select-Ausstattung auch als Bauleiterauto mit "Familienanschluss".
机译:在柏林旧电站的精心布置中,戴姆勒于7月底向国际媒体展示了其新版中档威霆:新版在许多方面都得到了改进,并通过其独特的格栅立即被公认为戴姆勒面包车家族的一员。但是,它并没有变得更昂贵-它甚至更通用。因此,新的威霆应该理解为向沃尔夫斯堡宣战的明确宣言,而沃尔夫斯堡目前是此类汽车市场的领导者。即使戴姆勒在演讲中特别强调了畅销书的“构造基因”,Vito仍“只能”作为平板货车,平板车或双层出租车在市政部门中如此流行,这是无法预期的。作为回报,他改善了许多其他品质,使在巴斯克维托里奥制造的西班牙人比其前任更具吸引力-在简单的“基础”版本中作为团队运输工具和建筑工地车辆,在车间和服务车辆中使用,或者在更高品质的Tourer Select设备中使用还作为具有“家庭联系”的站点管理员的汽车。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号