【24h】

The learned interpretation of cognitive fluency

机译:对认知流利性的学识解释

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The fluency of cognitive processes influences many judgments: Fluently processed statements are judged to be true, fluently processed instances are judged to be frequent, and fluently processed names are judged to be famous. According to a cue-learning approach, these effects of experienced fluency arise because the fluency cue is interpreted differentially in accordance with its learned validity. Two experiments tested this account by manipulating the fluency cue's validity. Fluency was manipulated by color contrast (Experiment 1) and by required mental rotation (Experiment 2). If low fluency was correlated with a required affirmative or "old" response (and high fluency with a negative or "new" response) in a training phase, participants showed a reversal of the classic pattern in the recognition phase: Low-fluency stimuli had a higher probability than high-fluency stimuli to be classified as old. Thus, the interpretation and therefore the impact of fluency depended on the cue's learned validity.
机译:认知过程的流利性会影响许多判断:流利处理的陈述被认为是正确的,流利处理的实例被判断为是频繁的,流利处理的名称被认为是著名的。根据提示学习方法,由于熟练度提示根据其学习的有效性被不同地解释,因此产生了体验过的熟练度的这些效果。有两个实验通过操纵流利提示的有效性来测试此帐户。通过颜色对比(实验1)和所需的心理旋转(实验2)来控制流利度。如果在训练阶段将低流利度与所需的肯定或“旧”反应(而高流利度与否定或“新”反应)相关,则参与者在识别阶段显示出经典模式的逆转:低流度刺激具有比高流利刺激被分类为旧刺激的可能性更高。因此,解释以及流利性的影响取决于提示的学习有效性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号