【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

政策にせよ,人選にせよ,つくづく民主党は素人集団なんだなあとため息をつくことが,最近とみに多くなってきた。つい先日も同党は,11人いる最高顧問・副代表に特定分野の政策を担当させる方針を固めたが,何と菅直人前首相が「新エネルギー政策」,そして鳩山由紀夫元首相が「外交」を担当するのだという。
机译:不论政策或人员选择,组成民主党的都是一个业余团体,如今有许多感叹。就在前一天,该党决定任命11名最高顾问和副代表来负责特定领域的政策,前首相Kan直人是“新能源政策”,前首相鸠山由纪夫是“外交”。是在掌控下。

著录项

  • 来源
    《世界の舰船 / Ships of the World》 |2012年第758期|p.178|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:56:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号