首页> 外文期刊>Wired >Bizarre Bazaar
【24h】

Bizarre Bazaar

机译:奇异集市

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

One of my least cherished possessions is a 2-inch-high brown plastic dog-breed indeterminate-perched on top of a USB drive. When plugged into a computer with a powered port, the pooch, a dizzy smile frozen on its muzjzle, begins a motion that can only be described as... humping. «The idiocy of this item is so profound that it is almost genius: a tasteless and useless exploitation of technological advances that represent the apogee of humankind's accomplishments. When I show it to friends, their first reaction-before the repulsion kicks in-is to ask, "Where did you get that?" I bought it in Aki-rnhabara. Of course.
机译:我最不珍惜的物品之一是2英寸高的棕色塑料狗狗,不确定地栖息在USB驱动器的顶部。当将狗插入带有电源端口的计算机时,狗狗的头上挂着头晕目眩的微笑,它开始运动,只能说是……驼峰。 «该项目的独特性如此深远,以至于几乎是天才:对技术进步的无味和无用的开发代表着人类成就的最高点。当我向朋友展示它时,他们的第一个反应是:“在哪里遭到排斥?”我在秋叶原买了它。当然。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2010年第1期|44-45|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号