【24h】

COMMENTS

机译:注释

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In our august issue, the stories that got the most attention confronted issues of masculinity and femininity. In "Bots at Work," Laurie Penny explored how automation will disproportionately affect men's jobs, pushing them into professions that are traditionally female. And "The Unbreakable Lexi Alexander" profiled the director, a martial artist turned Oscar nominee who's the only woman to direct a Marvel adaptation. The future, it seems, is about being brave enough to try something different, whether that's men doing more teaching and caregiving or women kicking some serious ass.
机译:在我们八月份的故事中,最受关注的故事是男性气质和女性气质的问题。劳里·潘妮(Laurie Penny)在“工作中的机器人”一书中探讨了自动化将如何不成比例地影响男性的工作,从而将其推向传统上女性的职业。而《坚不可摧的勒西·亚历山大》(The Unbreakable Lexi Alexander)则描写了这位导演的形象,一位武术家成为奥斯卡提名人,这是唯一导演进行改编的女性。看来,未来是要勇于尝试一些不同的东西,无论是男人在做更多的教学和护理,还是女人在踢屁股。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2017年第10期|14-14|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号