...
首页> 外文期刊>週刊朝日 >「安全性」と「気品」が共存チャリ魂に火がともる
【24h】

「安全性」と「気品」が共存チャリ魂に火がともる

机译:“安全”与“优雅”并存

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

エ業デザイナーの知り合いで、rnヘルメットを収集している人rnがいる。工事現場からオリンピックrnまで、川途によって形状も千差万別。rnそれがとてもおもしろいとその人はrn言う。共通しているのは、頭部を保rn護するという目的だ。rn自転車用ヘルメットは欧米ではたrnいていの人が被っている。日本でもrnようやく、という感じで、ちらほらrn路止で見かけるようになった。rn 速度が出るものだし、基本的にはrn車道を走らなくてはならないので、rn自転車に乗るときは、ヘルメットとrn目を保護するゴーグルが必需品。
机译:有一位认识一位收集rn头盔的行业设计师的人。从施工现场到奥运会场馆,其形状因河流而异。他说,那个人很有趣。它们的共同点是保护头部的目的。西方大多数人都戴自行车头盔。看来rn也终于在日本出现了,所以我来路边看。它非常快,基本上您必须在rn道路上行驶,因此在骑rn自行车时,必须戴好头盔和护目镜以保护眼睛。

著录项

  • 来源
    《週刊朝日》 |2008年第17期|144-145|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号