...
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

「今年は涼しくて過ごしやすいのはいいが、こうも冷夏では農作物の育成が…」と心配をしていましたが、7月末から嘘のような暑さとなり、屋外はさながら蒸し風呂のようです。先日も北海道に帰省したところ、関東より湿度が低いせいで過ごしやすいものの、こちらもなかなかの暑さ。日陰を探しながら移動していました。さて、暑くなると熱中症が話題に挙がりますが、昔は日射病と呼んでいたように覚えていたので、調べて見ると、熱中症は体温調整機能が通常通り機能せずに体内に熱がたまることによつて起こる症状の総称で、日射病は日光が原因で調整機能を失ったもののようです。この熱中症の発生要因は服装や運動以外にも、高温•多湿といった環境としての「暑さ」も原因となり、暑さの指数が国際的に規格化されています。この暑さ指数は温度以外にも湿度や日射しの影響を考慮した指数なので算出はやや複雑ですが、環境省や気象庁では暑さ指数の予測を公開しておりますので、お出かけの際に参考にされてはいかがでしようか。
机译:我担心,“今年很凉爽,花钱容易,但是在寒冷的夏天,它能种庄稼……”但是,从7月底开始,它就像一个谎言,而室外浴就像蒸汽浴。前几天我回到北海道的时候,湿度比关东地区的要低,这使得花钱更容易,但这里也很热。我在寻找阴影的同时在移动。现在,当天气变热时,人们会谈论中暑,但我记得过去曾将其称为中暑,所以当我抬头看时,中暑并没有像往常一样起作用,并且热量积聚在体内。它是由某些东西引起的症状的总称,并且中暑似乎是由于阳光而失去的协调性。导致中暑的原因不仅是衣服和运动,还包括高温和高湿度等环境下的“热量”,其热量指标已在国际上标准化。该热量指数有点复杂,因为它是一个除了温度以外还考虑湿度和太阳辐射影响的指数,但是环境部和气象局会发布热量指数的预测,因此在外出时请参考。怎么做?

著录项

  • 来源
    《明日の食品产业 》 |2019年第499期| 65-65| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号