...
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

本号の特集タイトルは、実は2016年6月号と同じものです。弊誌が発行直後に消費税率増の延期が発表され、早まったと自問したことを覚えています。この度、本年10月の消費税増税が実施されると同時に導入される軽減税率制度では、インボイス制度等の新たな制度が導入されます。多かれ少なかれ、ご苦労があろうと思いますが、本号の特集が新制度への不安解消の一助となれば幸いです。
机译:该期的特别标题实际上与2016年6月期相同。我记得我们的杂志在出版后不久就宣布推迟消费税税率上调,并问自己这是早些时候。降低税率制度将与今年10月的消费税增加同时实行,将引入一种新制度,例如发票制度。希望您遇到或多或少的麻烦,但希望本期中的特殊问题可以缓解您对新系统的忧虑。

著录项

  • 来源
    《明日の食品产业 》 |2019年第496期| 59-59| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号