首页> 外文期刊>The Engineer >Grand visions
【24h】

Grand visions

机译:远见卓识

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The world has embarked on a new space race. But rather than competing to send men to the Moon, scientists and astronomers from Europe and the US are racing to develop the next generation of ground-based, super-sized telescopes that could chart the most distant reaches of our galaxy. Last month, scientists from the European Southern Observatory (ESO) in Garching, Germany, launched the science case for the design and development of a telescope that will dwarf all others. ESO is an intergovernmental organisation designed to provide research facilities for European astronomers, and is pushing for funding bodies and governments to loosen the purse strings enough to fund the Extremely Large Telescope (ELT).
机译:世界已经开始了一场新的太空竞赛。但是,欧洲和美国的科学家和天文学家们并未争夺将人类送上月球的机会,而是在竞相开发下一代地面超大型望远镜,该望远镜可以绘制出我们银河系最遥远的范围。上个月,来自德国加灵(Garching)的欧洲南方天文台(ESO)的科学家启动了设计和开发望远镜的科学案例,该望远镜将使所有其他望远镜相形见war。 ESO是一个旨在为欧洲天文学家提供研究设施的政府间组织,并且正在推动供资机构和政府放松足够的资金支持,以资助极大型望远镜(ELT)。

著录项

  • 来源
    《The Engineer》 |2005年第7681期|p.20-23|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 工程设计;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号