...
【24h】

Goldfingering

机译:金手指

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

It is disconcerting to see an honest man turn bad. For years Theo Waigel, Germany's finance minister, has insisted that the criteria for assessing countries' fitness for Europe's planned single currency, the euro, must be interpreted strictly. He has railed against accounting fiddles to squeeze countries' public debts and budget deficits below the Maastricht ceilings of 60% and 3% of GDP respectively. But no sooner did new tax and spending projections confirm that Germany was itself likely to miss the targets for 1997 (the benchmark year), than he began fudging with the best of them.
机译:看到一个诚实的人变坏真是令人不安。多年来,德国财政部长西奥·怀格尔(Theo Waigel)一直坚持必须严格解释评估国家对欧洲计划的单一货币欧元的适用性的标准。他一直在指责会计上的摆弄,将各国的公共债务和预算赤字压到分别占马斯特里赫特GDP上限60%和3%以下的水平。但是,新的税收和支出预测并没有立即证明德国本身很可能会错过1997年(基准年)的目标,而他开始对其中的最佳目标感到困惑。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号