机译:答复R.Zander和B.von Bormann的来信
Klinik für Anästhesiologie der Universität München;
Institut für Chirurgische Forschung der Universität München;
机译:Dr.-Ing。的回应沃尔夫冈·舒尔特(Wolfgang Schulte)致H6tPHöhnenEt合作伙伴Alexander Sahr的来信
机译:作者对Dr.-Ing教授的来信的答复。派克
机译:集体谈判政策负责人AlberdinaKörner对汉诺威Stefan Prasse的来信的回应
机译:基于模型的混合动力和电动车辆校准(HYHAB):将校准从测试轨道转移到滚子和驱动钢绞线原料
机译:从小说人物汉斯·卡斯特普的不同角度来看:托马斯·曼的小说《德尔·扎伯伯格》和帕维尔·韦勒的《卡斯托普》的比较。
机译:由于免于景观保护条例的禁止用于新建和现代化这里的Grafenwerth岛上的户外设施:执法规定
机译:回答博士编辑的信Hatziisaak.