...
首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >DER HERBST zieht an
【24h】

DER HERBST zieht an

机译:秋天来了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Die Seidenbluse von Chloe, der Cashmere-Cardigan von Iris von Arnim, die Kick Flare von Citizens of Humanity. Oder der Gucci-Pullover zur bestickten Jeans. So sehen lässige, streetwear-inspirier-te Looks aus, wie sie in den vergangenen Wochen im Luxussegment zunehmend gekauft werden. Die Stimmung im Markt ist gut. Nach einer diffizilen Frühjahr/Sommer-Saison sind die deutschen Luxusmodehändler mit den ersten Abverkäufen der Herbstware sehr zufrieden. „Der Saisonstart verlief deutlich besser als im Vorjahr", sagt etwa Anne Maria Jagdfeld, Department-Store Quartier 206, Berlin. Bei Bungalow in Stuttgart sind Ende Juli von manchen Precollections bereits deutlich über 30% abverkauft. „First in, first out", kommentiert Inhaber Uwe Maier. „Wer früh liefert, der läuft auch." In Stuttgart sind das etwa leichte Doubleface-Mäntel von Acne Studios, Bottega Veneta und Celine, aber auch leichte Wollmäntel von Odeeh und Marni. „Die Qualitäten dürfen nicht zu schwer sein, die Kundin will sie früh anziehen und lange tragen." Auch bei Hüsken, Lippstadt, sind zum Saisonstart eher leichte Wollqualitäten, wie ein langer Mantel von Celine deutlich stärker gefragt als schweres Lammfell oder Leder. Florian Braun, Unger, Hamburg beobachtet zwar: „Unsere Top-Kunden kaufen definitiv im voraus. Lammfellteile und Lederjacken verkaufen sich schon vor den Sommerferien sehr gut." Pelz werde aber dennoch nur noch punktuell angefasst. „Die Zeiten, in denen im Hochsommer Daunen und Samtnerze nachgeordert werden müssen, sind vorbei. Die Saisonzyklen passen sich mehr und mehr der Realität an." Und dennoch scheint, was im Mainstream und Premium-Segment zunehmend zwingend wird, im Luxusmarkt nicht in gleichem Maße zu gelten. „Unsere Fashion-Kunden kaufen, was ihnen gefällt, dabei ist der buy now, wear now-Aspekt unwichtig", sagt Klaus Ritzenhöfer, Apropos. Und so gibt es durchaus Händler, die im Juni und Juli gute Abverkäufe mit Pelz verzeichnen können: Bei Fischer, Singen, und Sagmeister, Bregenz, verkaufen sich Pelze von Manzoni gut. Buntes Lammfell von Saks Potts zählt bei Linette, Hamburg, zu den Topseilern. Im Departmentstore Quartier 206 verkauft sich zum Saisonstart auch schon mal ein nachtblauer Nerzmantel von Rosenberg & Lenhart. Und es muss nicht immer Echt-Pelz sein. Susanne Sagmeister verkauft Fake Fur in Pastellfarben von Shrimps ebenso gut wie die Mäntel in Leo-Optik von Stella McCartney. „Die sind einfach witzig", sagt Sagmeister.
机译:克洛伊(Chloe)的丝绸上衣,艾里斯(Iris von Arnim)的羊绒开衫,人类公民(Citizens of Humanity)的踢腿火光。或带有刺绣牛仔裤的Gucci毛衣。这就是休闲,街头装风格的外观,最近几周在奢侈品市场越来越多地购买这种服装。市场气氛很好。经过艰难的春夏季之后,德国奢侈品时装零售商对秋季商品的首次销售感到非常满意。柏林Quartier 206百货商店的Anne Maria Jagdfeld说:“本季开始比去年好得多。到7月底,在斯图加特的Bungalow,一些预售品的销量已经超过30%。“先进先出”,评论所有者Uwe Maier。 “如果提早交货,那么您也会参加比赛。”在斯图加特,这是Acne Studios,Bottega Veneta和Celine的浅色双面大衣,也是Odeeh和Marni的浅色羊毛大衣。“质量不能太重,客户希望它们早穿,长时间穿。”同样在利普施塔特(Lippstadt)的赫斯肯(Hüsken),与淡季羊毛或皮革相比,本季初对轻羊毛品质的需求要比塞琳(Celine)的长大衣要多得多。汉堡翁格(Unger)的弗洛里安·布劳恩(Florian Braun)说:羊皮和皮夹克在暑假之前卖得很好,“但是皮毛仍然只能选择性地触摸。”夏天必须重新订购羽绒蜡烛和天鹅绒蜡烛的时代已经结束,季节性周期越来越适应现实“然而,在主流和高端市场变得越来越必要的似乎不适用于奢侈品市场。谈到apropos时,KlausRitzenhöfer说:“我们的时尚客户购买他们喜欢的东西,但是现在购买,现在穿上衣服并不重要。”因此肯定有一些零售商在6月和7月的皮草销售良好:菲根(Fischer),辛根(Singen)和布雷根茨(Sagmeister),布雷根茨(Baggenz)都从曼佐尼(Manzoni)出售皮草,萨克斯·波兹(Saks Potts)的彩色小羊皮是汉堡Linette最好的绳索之一,在Quartier 206百货商店,有时在季节开始时出售罗森伯格和伦哈特(Rosenberg&Lenhart)的午夜蓝色貂皮大衣。 Susanne Sagmeister出售虾和蜡笔颜色的假皮毛,以及Stella McCartney的狮子座大衣,“它们真有趣,” Sagmeister说。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft 》 |2016年第31期| 42-45| 共4页
  • 作者

    JUDITH KESSLER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号