首页> 外文期刊>Significance >Justice is a full cooked breakfast with trimmings
【24h】

Justice is a full cooked breakfast with trimmings

机译:正义是一份带有配料的熟食早餐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

You are up before the bench. The prosecution has put forth its case against you. Your counsel -brilliant, expensive - has argued your defence as best he can, but in vain. The guilty verdict has been given. It is time for sentence to be delivered. The judge adjusts his pince-nez, looks down severely - and speaks. This, for you, is the moment of truth. What will it be? A few harsh words and a nominal fine? Or a stiffish term without the option of a fine - incarceration, jail, the prison cell, penal servitude and hard labour, the dank dark dungeon for years ahead, a life behind bars? At any rate you know that the finest legal minds up there on the bench will have weighed up the evidence with magnificent impartiality, made their decision with due regard only for what is relevant. Neither fear nor favour nor personal prejudice will sway them. They will be guided only by the facts in the case and by strict legal precedent. Or will they?
机译:你在板凳上站起来。控方已对您提起诉讼。您的律师-聪明,昂贵-尽力辩护您的辩护,但徒劳无功。已作出有罪判决。现在是时候交付句子了。法官调整自己的钳形鼻孔,严肃看不起-并讲话。对您而言,这是关键时刻。会是什么?几句苛刻的话和象征性的罚款?还是一个没有选择权的呆板条款,例如监禁,监狱,监狱牢房,刑罚和艰苦劳动,未来数年的阴暗黑暗地牢,牢狱之灾?无论如何,您都知道,板凳席上最精通的法律头脑将以极高的公正性权衡证据,仅在适当考虑相关事项的情况下做出决定。恐惧,恩宠或个人偏见都不会动摇他们。他们将仅以案件中的事实和严格的法律先例为指导。还是会?

著录项

  • 来源
    《Significance》 |2014年第2期|47-48|共2页
  • 作者

    Julian Champkin;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号