首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Les animaux nocturnes se repèrent-ils aux étoiles?
【24h】

Les animaux nocturnes se repèrent-ils aux étoiles?

机译:夜行性动物会进入星际吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Il est vraisemblable que les amphibiens - qui sont nocturnes pour 80 % d'entre eux - se dirigent « aux étoiles ». Mais l'influence des astres sur les animaux est difficile à mesurer, d'autant que les expériences menées sont plutôt rares. Les résultats obtenus sur certaines espèces laissent toutefois penser que le monde animal profite de la voûte céleste pour se déplacer et se nourrir. Ainsi de Scarabaeus satyrus, ou scarabée bousier, qui, en 2013, a suscité l'admiration du monde scientifique pour sa faculté à s'orienter de nuit. Des chercheurs de l'université de Lund (Suède) ont installé ce coléoptère sud-africain au centre d'une caisse remplie de sable. Par une nuit étoilée, le scarabée a sans hésitation poussé sa bouse en ligne droite vers le bord de l'arène. Soit le chemin le plus court. Deux fois plus court que les circonvolutions de ses congénères testés par temps nuageux ou équipés d'une visière opaque. Ces observations ont été confirmées et précisées par une seconde série d'expériences, réalisées cette fois sous la voûte changeante d'un planétarium. Grâce à elles, les chercheurs ont pu identifier la boussole du noctambule : rien moins que la Voie lactée !
机译:两栖动物(其中80%是夜间活动的)可能会“飞向星星”。但是星星对动物的影响很难测量,特别是因为进行的实验很少。但是,从某些物种获得的结果表明,动物世界利用天空来移动和觅食。因此,2013年的金龟子(Scarabaeus satyrus)或粪便甲虫引起了科学界对其夜间定向能力的钦佩。隆德大学(瑞典)的研究人员将这种南非甲虫安装在装满沙子的板条箱的中央。在繁星点点的夜晚,圣甲虫毫不犹豫地将其粪便笔直地伸向竞技场的边缘。最短的路径。比在多云天气或配备不透明遮阳板测试的同类产品的卷积短两倍。这些观察结果已通过第二系列实验得到证实和澄清,这次实验是在天文馆的顶棚变化的情况下进行的。多亏了他们,研究人员才能够识别出夜猫子的罗盘:无非就是银河系!

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2016年第julaaaugasuppla期|34-34|共1页
  • 作者

    LOÏC CHAUVEAU;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:14:38

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号