【24h】

Political pawns

机译:政治典当

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

◁Following the seizure of the UK-registered Stena Impero by Iran's Revolutionary Guard on 19 July, calls came from the UK government, maritime organisations, and unions and for British ships to avoid the Strait of Hormuz. They all urged caution and to not place vessels in unnecessary danger. The British government also raised its security to Level 3 in the Persian Gulf. Hopefully commercial interests do not outweigh the risk of putting crew and vessels in potential danger. Decisions to push on with voyages in the gulf and keep trade flowing in one of the world's most important oil trading routes will not be made by the people having to face the dangers first hand after all. What owners and managers might face, however, is their crew and vessel being seized - also a blow to their bottom line.
机译:July继伊朗革命卫队于7月19日没收英国注册的斯特纳·因佩罗(Stena Impero)之后,英国政府,海事组织和工会发出了呼吁,并要求英国船只避开霍尔木兹海峡。他们都敦促谨慎行事,不要将船只置于不必要的危险中。英国政府还将其安全级别提高到了波斯湾的3级。希望商业利益不会超过使船员和船只面临潜在危险的风险。人民终将不得不亲身面对危险,而做出的决定,就是继续在海湾航行,保持世界最重要的石油贸易路线之一上的贸易畅通。然而,船东和管理者可能面临的是船员和船只被扣押-这对他们的底线也造成了打击。

著录项

  • 来源
    《Safety at Sea International》 |2019年第607期|4-4|共1页
  • 作者

    Tanya Blake;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:29:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号