【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1. 11月も半ばを過ぎて、紅葉の遅い街中でもようやく木々の葉が色づき始めました。 2. 今月のメインテーマは「事故防止」です。技術解説として鉄道局安全監理官室•川野達徳様に「平成24年度鉄道運転事故の概要」をご執筆頂きました。
机译:1. 11月中旬以后,即使在秋天较晚的城市里,树木的叶子也终于开始变色了。 2.本月的主题是“事故预防”。作为技术上的解释,Tatsunori Kawano先生撰写了铁路局安全管理办公室的“ 2012年铁路运营事故概述”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号