首页> 外文期刊>流行色 >コテリー
【24h】

コテリー

机译:ter

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The theme is "Coterie," suggesting friends and acquaintances in society and in personal-interest groups. Four color groups were selected, inspired by widening circle of friends through communication, along with intellect and knowledge. Regatta: Inspired by early-morning regatta training. Fishing: Colors of the deep green and lush valleys. Horse Riding: Soft colors that embrace one gently. Ceremony: Colors that express stately dignity, employed in ceremonial decoration and design. Tuxedo: Formal wear occasions are proposed once again as opportunities for experiencing the ultimate in men's fashion.%「Coterie(コテリー)」とは社交界の仲間、共通の趣味や興味を持っている友人、同人、サークルなどの仲間の事を意味する。日本語では「共感覚」とした。共通の感覚は仲間を呼び寄せる。それは日常や社会の中で、さらに今はインターネットを通じてもっと手軽にも深くもつながりあんる。2016年秋冬はレガッタ、フィッシング、ホースライデイングの3つの自然の中で行う伝統的なスポーッと、セレモニー、タキシードの社交の場をグループ名として採用した。共に練習に励み乗り越えた達成感、伝統を引き継ぐ誇り、心が強く繋がった仲間たちと過ごす楽しさ、公の場で堂々と立ち振る舞う清々しさ、コミュニケーションによって広がる新しいつながりと知性や知識等を背景に想起されている。これらの場とファッションはとても密接な関係がある。
机译:主题是“ Coterie”,建议社会和个人兴趣小组中的朋友和熟人。通过沟通,知识和知识的不断扩大的朋友圈的启发,选择了四个颜色组。赛船会:灵感来自早间的赛船会培训钓鱼:深绿色和郁郁葱葱的山谷的色彩骑马:柔和的色彩柔和地拥抱一种仪式:表达庄重的色彩,用于礼仪的装饰和设计燕尾服:再次建议穿着正式场合作为体验的机会男士时装的终极代表。%“ Coterie”是指社交圈中的朋友,具有共同爱好和兴趣的朋友,coterie,圈子和其他朋友。在日语中,这称为联觉。共同的感觉吸引了同事。现在,它可以通过互联网更轻松,更深入地连接到日常生活和社会中。 2016年秋冬季,我们采用了传统的体育活动,包括帆船赛,钓鱼和骑马这三种性质的活动,并以燕尾服作为组名的仪式和社交聚会场所。在鼓励我们共同努力的成就感的背景下,对继承传统感到自豪,与紧密联系的朋友共度时光的喜悦,在公众场合自豪地表现出来的新鲜感,新的联系以及通过交流传播的智慧和知识记住了。这些地方与时尚之间有着非常密切的关系。

著录项

  • 来源
    《流行色》 |2015年第583期|8-978|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号