首页> 外文期刊>Perspectives: studies in translatology >Personal diversity and diverse personalities in translation: a study of individual differences
【24h】

Personal diversity and diverse personalities in translation: a study of individual differences

机译:翻译中的个人多样性和多样化个性:对个体差异的研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Drawing from a recent study highlighting ways in which translators' personalities could be guiding the process of translation and the creation of patterns of behaviour that positively and negatively affected their target texts, this article presents some findings from that study and their implications for interdisciplinary research in translation studies. This article will demonstrate how the application of a methodology drawn from psychology to a corpus of 20 translators has permitted the suggestion that the presence of traits could influence their performance in translation, and become perceptible to potential target readers. Although context-bound, the study highlights correlations between a number of personality traits and translation quality, a finding which could have important implications for translator training. This article considers the argument that translation studies can benefit from importing concepts and methodologies from the field of personality psychology, but also that novice translators need to become more acutely aware of the different and individual ways in which they impact on target texts, and the resulting target readers' perceptions of their work.
机译:最近的一项研究突出了翻译者的个性可以指导翻译过程以及对目标文本产生正面和负面影响的行为模式的方式,本文提出了该研究的一些发现及其对跨学科研究的启示。翻译研究。本文将演示从心理学中提取的方法应用于20名译者的语料库如何暗示以下特征:特质的存在可能会影响其在翻译中的表现,并可能被潜在的目标读者理解。尽管受上下文的限制,但该研究强调了许多人格特质与翻译质量之间的相关性,这一发现可能对翻译培训具有重要意义。本文认为,翻译研究可以从人格心理学领域中引入概念和方法论而受益,而且新手译者需要更加敏锐地意识到其对目标文本的不同影响和个体影响,以及由此产生的结果。针对读者对其工作的看法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号