首页> 外文期刊>Perspectives: studies in translatology >Making meaning in AVT: eye tracking and viewer construction of narrative
【24h】

Making meaning in AVT: eye tracking and viewer construction of narrative

机译:在AVT中发挥意义:眼动追踪和观众叙事建构

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The reception of film with a view to audiovisual translation (AVT) is a field that has been receiving more attention in the last few years. This shows a move away from product-oriented research. Nevertheless, methodologies for using eye tracking in this regard have not been established. This article presents an attempt to correlate eye-tracking data, collected from participants viewing Wallace Chafe's 1975 Pear Film, with viewer constructions of the narrative. As such, the article provides a different angle to the extensive Pear Tree Project. The findings of the experiment would seem to suggest that visually peripheral elements that play a covert, top-down role in the narrative (i.e. with a higher degree of narrative salience) gain particular narrative importance when competing with the more overt, bottom-up aspects of the narrative (with an equally high narrative salience, as well as a high visual salience).
机译:在过去几年中,以视听翻译(AVT)为目的的电影接收是一个越来越受到关注的领域。这显示了从面向产品的研究的转变。然而,尚未建立在这方面使用眼动追踪的方法。本文提出了一种尝试,将观看华莱士·查夫(Wallace Chafe)的1975年梨电影的参与者收集的眼动数据与叙事的观看者结构相关联。因此,本文为广泛的梨树计划提供了不同的角度。实验的发现似乎表明,在与较公开,自下而上的方面竞争时,在叙事中扮演隐秘,自上而下的角色(即具有较高叙事显着性)的视觉外围元素具有特别的叙事重要性。叙事(具有同样高的叙事显着性,以及很高的视觉显着性)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号