首页> 外文期刊>Perspectives: studies in translatology >Translation in new independent online media: the case of Mediapart
【24h】

Translation in new independent online media: the case of Mediapart

机译:新的独立在线媒体中的翻译:Mediapart案例

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This paper sets out to investigate the role that translation plays in new independent online media. These emerging forms of online journalism function in a communicative framework that is very different from traditional news media. The new online media encourage horizontal structures of plurality and democratic participation involving a new configuration of public space and communication. The implications of all of these transformations impact the role that translation has in the constant reshaping of global communication. This paper examines the case of Mediapart, an independent French online news medium and a prime example of these emerging forms of journalism. The site offers an English edition as well as a Spanish edition, Mediapart English and Mediapart Espańol, to facilitate the traffic of their news stories across these languages and cultures. This implies adapting to the informative circumstances demanded by the new relationship between the press and the public. These circumstances, which are not just limited to the cultural resistance that hinders intercultural understanding in journalistic translation, force these multilingual platforms to combine translation with other strategies to succeed in the new public space of online communication.
机译:本文着手研究翻译在新型独立在线媒体中扮演的角色。这些新兴的在线新闻形式在与传统新闻媒体截然不同的交流框架中起作用。新的在线媒体鼓励多元化和民主参与的横向结构,其中涉及公共空间和交流的新配置。所有这些转换的含义都会影响翻译在不断重塑全球交流中的作用。本文研究了Mediapart的案例,Mediapart是一种独立的法国在线新闻媒体,也是这些新兴新闻形式的典范。该网站提供英语版和西班牙语版Mediapart English和MediapartEspańol,以促进他们在这些语言和文化中的新闻报道量。这意味着要适应新闻界与公众之间新关系所要求的信息环境。这些情况不仅限于阻碍新闻翻译中跨文化理解的文化抵抗,还迫使这些多语言平台将翻译与其他策略结合起来,以在新的在线交流公共空间中取得成功。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号