机译:利用来自明确的无标签数据和选择性网络计数的词汇知识来改善韩语动词形态学歧义消除
Department of Computer Science, Sogang University, Seoul, Republic of Korea;
Daumsoft Inc., Se-Ah Venture Tower, Seoul, Republic of Korea;
Department of Computer Science, Sogang University, Seoul, Republic of Korea;
Department of Computer Science, Sogang University, Seoul, Republic of Korea;
POS tagging; verb-verb morphological disambiguation; unlabeled corpora; automatic annotation; web counts; hard example-based selective sampling;
机译:词汇歧义化的语义和上下文知识表示:阿拉伯语-法语查询翻译的案例
机译:词汇歧义的语义和上下文知识表示:阿拉伯语-法语查询翻译的案例
机译:从标记和未标记的数据中学习模型顺序以进行部分监督分类,并应用于词义消歧
机译:结合词法稳定性和改进的词法链以实现无监督的词义消歧
机译:韩国EFL学习者对英语动词的语义,形态学和句法特性的知识:词汇和语法知识的关系
机译:化学信息本体:生物语义网上化学数据的来历与歧义
机译:使用未标记数据改进朴素贝叶斯方法中的分类:Web searc的应用