【24h】

Rough justice

机译:公正的正义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Earlier this month, Connecticut resident Jay Black and his lawyer used an unprecedented defence in a paternity suit filed by the mother of a three-year-old child. Although two DNA tests identified Black as the father, he claims infection with human papilloma virus could have altered his DNA, skewing the test results. Gordon Carmichael, a microbiologist at the University of Connecticut Health Center in Farmington, agreed to testify that the virus would damage the DNA of cells it infected, and that genetic tests on these cells could be unreliable.
机译:本月初,康涅狄格州居民杰伊·布莱克(Jay Black)和他的律师在一个三岁孩子的母亲提起的亲子诉讼中使用了前所未有的辩护。尽管有两次DNA测试将布莱克确定为父亲,但他声称感染人乳头瘤病毒可能会改变他的DNA,从而扭曲测试结果。位于法明顿的康涅狄格大学健康中心的微生物学家戈登·卡迈克尔(Gordon Carmichael)同意证明该病毒会破坏其感染细胞的DNA,并且对这些细胞进行基因检测可能不可靠。

著录项

  • 来源
    《New Scientist》 |1999年第2193期|p.18-19|共2页
  • 作者

    Nell Boyce;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号