首页> 外文期刊>New scientist >Time to think smart
【24h】

Time to think smart

机译:是时候思考聪明了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity..." We are just a couple of weeks into 2021 and yet that famous opening from Charles Dickens's.A Tale of Two Cities has never rung truer. On the one hand, we are seeing the roll-out of effective vaccines against a disease that little more than a year ago was unknown to science - a stunning tribute to human wisdom, and to the power of a belief in science. On the other hand, we have the incredible scenes of an enraged mob rampaging through the US Capitol, the fulcrum of what until recently was considered one of the most secure democracies on Earth.
机译:“这是最好的时代,这是最糟糕的时代,这是智慧的年龄,这是愚蠢的时代,这是信仰的时代,这是令人难以置信的时代......”我们只是一个几个星期进入2021年,然而从查理狄更斯的着名开口开始了两个城市的故事从来没有跑步。一方面,我们看到对疾病的有效疫苗的滚动脱落,这对科学的疾病是未知的 - 对人类智慧的令人惊叹的贡献,以及对科学的信仰的力量。另一方面,我们拥有令人难以置信的场景通过美国国会大厦猖獗,直到最近被认为是最安全的地球中最安全的民主国家之一。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2021年第3317期|5-5|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号