...
首页> 外文期刊>New scientist >Curious bots make better companions in the classroom
【24h】

Curious bots make better companions in the classroom

机译:好奇的机器人在教室里是更好的伴侣

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It may have killed the cat, but curiosity could be a boon to bots. Virtual assistants, such as Siri, could be made more engaging if they exhibited a sense of inquisitiveness about the world. Han Yu and his colleagues at Nanyang Technological University in China developed a virtual companion to guide schoolchildren through an online course. They found that children were more likely to remain focused when the companion enquired about what they were doing. "Wahl There are so many molecules in here," says the assistant during a biology lesson. "Let's go see what they are." Instead of only directing the pupils to the answers, the digital companion was programmed to ask for their help. This encouraged the kids to be more creative and explore subjects in greater depth (arxiv.org/abs/1411.7090). It is important not to overdo it, though. Too many questions and quizzical interjections not only make the system annoying, but can arouse anxiety and downright revulsion, says the team. To avoid such an "uncanny valley" sensation, the system monitors keyboard and mouse activity and interrupts with a "curiosity prompt" only when it detects activity dropping.
机译:它可能杀死了那只猫,但是好奇心可能是机器人的福音。如果虚拟助理(例如Siri)表现出对世界的好奇心,他们可能会变得更具吸引力。中国南洋理工大学的韩宇和他的同事开发了一个虚拟伴侣,通过在线课程指导学童。他们发现,当同伴询问他们在做什么时,孩子们更有可能保持专注。助理在生物学课上说:“哇,这里有很多分子。” “我们去看看它们是什么。”数字伴侣不仅编程指导学生寻找答案,还要求他们的帮助。这鼓励孩子们更有创造力,并更深入地探索主题(arxiv.org/abs/1411.7090)。不过,重要的是不要过大。该团队说,太多的问题和古怪的感叹不仅使系统烦人,而且会引起焦虑和彻底的反感。为避免这种“怪异的山谷”感觉,系统仅在检测到活动下降时监视键盘和鼠标的活动并以“好奇心提示”打断。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2014年第2998期|22-22|共1页
  • 作者

    Chris Baraniuk;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号