首页> 外文期刊>New scientist >I WORK THEREFORE I AM
【24h】

I WORK THEREFORE I AM

机译:我因此而努力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"What do you do?"It's simultaneously the most common and least elegant way to begin a conversation with a stranger. But it sure gets to the rub. Our work permeates our sense of self. Often that begins with our names: if youarean English Smith, a German Schmidt or an Italian Ferraro, you are just one of many with a brand identity determined by the employment your ancestors took. In the rich countries of the world, where switching jobs is often routine and opportunities for self-expression and development outside of work are greater than ever before, you might expect this identification with work to be diminishing. Not so. In a 2014 Gallup survey, 55 per cent of US workers said they got a sense of identity from their job, a figure that rises to 70 per cent for college graduates. In an increasingly automated world where the nature of work is in flux, that could present a problem. But it is also an opportunity: start to unpick the reasons why what we do means so much to us, and the effects it has on us, and we can begin to make work work better for all of us.
机译:“你做什么?”同时,这是与陌生人开始对话的最常见,最不优雅的方式。但这肯定会引起麻烦。我们的工作渗透到我们的自我意识中。通常以我们的名字开头:如果您是英国史密斯,德国施密特或意大利费拉罗,则您只是众多品牌中的一员,品牌标识取决于您的祖先所从事的工作。在世界上富裕的国家,经常换工作,工作以外的自我表达和发展的机会比以往任何时候都大,您可能会希望这种对工作的认同感会减少。不是这样在2014年的盖洛普(Gallup)调查中,有55%的美国工人表示,他们对自己的工作有一种认同感,对于大学毕业生来说,这一数字上升到70%。在工作性质不断变化的日益自动化的世界中,这可能会带来问题。但这也是一个机会:开始揭露我们所做的事情对我们如此重要的原因及其对我们的影响,我们可以开始使我们所有人的工作更好。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2016年第3079期|30-32|共3页
  • 作者

    Michael Bond; Joshua Howgego;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:24

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号