【24h】

VARIANTS

机译:变体

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When the albinos started coughing up blood, no one much noticed. We were too busy getting the colony going. Building greenhouses; spreading MultiManure~(TM); putting thawed goat and pig embryos into Accelerator~(TM) incubators; assembling the drills. The Agency contract was very precise on the time window: self-sufficiency and profitable minerals available within six months, or one more season on BasicSupport~(TM) rations, full non-tax exempt price, deductible with interest from future mining revenue.
机译:当白化病患者开始咳嗽时,没有人注意到。我们忙于让殖民地前进。建造温室;传播MultiManure〜(TM);将融化的山羊和猪胚胎放入Accelerator〜(TM)培养箱中;组装钻头。原子能机构的合同在时间窗口上非常精确:六个月内可获得自给自足和有利可图的矿产,或者按BasicSupport〜(TM)配给量提供一个以上的季节,完整的免税价格,可从未来的采矿收入中扣除。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2011年第7352期|p.536|共1页
  • 作者

    JOAO RAMALHO-SANTOS;

  • 作者单位

    Center for Neuroscience and Cell Biology and the Department of Life Sciences, both at the University ofCoimbra, Portugal;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号